Foreign Trade Information System
Foreign Trade Information System

 

OAS - OTGC

 

 SICE Trade Agreements

Virtual Library

Search Agreements

 

Agreements > Mexico-Japan

About the Agreement

Japan and Mexico Agreement for the Strengthening of the Economic Partnership

  Signature: 2004-September-17
  Entry into Force: 2005-April-01

(This agreement has been marked up in HTML by SICE. A PDF version can be found here.)

Index

Topics Covered in the Agreement

Objectives
Definitions
Trade in Goods

Tariff Elimination

Tariff schedules

Sanitary and Phytosanitary Measures

Technical Barriers to Trade

Rules of Origin

Specific Rules of Origin

Customs Procedures

Origin Verifications

Bilateral Safeguard Measures
Investment

Reservations and Exceptions

Cross-Border Trade in Services

Reservations and Exceptions

Financial Services
Temporary Entry of Business Persons

Categories

Government Procurement

Annexes to Chapter 11

Competition
Improvement of Business Environment
Bilateral Cooperation

Trade and Investment Promotion

Supporting Industries

 Small and Medium Enterprises

Science and Technology

Technical and Vocational Training

 Intellectual Property

Agriculture

Tourism

Environment

Dispute Settlement
Implementation and Operation
Exceptions
Final Provisions
 
 
Preamble    
     
Chapter 1 Objectives

Article 1

Objectives  
     
Chapter 2 General Definitions

Article 2

General Definitions  
     
Chapter 3 Trade in Goods
Section 1 General Rules  

Article 3

National Treatment  

Article 4

Classification of Goods  

Article 5

Elimination of Customs Duties  

Article 6

Exports Duties  

Article 7

Import and Export Restrictions  

Article 8

Protection of Geographical Indications for Spirits  

Article 9

Sub-Committee on Trade in Goods  

Article 10

Uniform Regulations  

Article 11

Definition  
Section 2 Sanitary and Phytosanitary Measures  

Article 12

Reaffirmation of Rights and Obligations  

Article 13

Enquiry Points  

Article 14

Sub-Committee on SPS Measures  

Article 15

Non-Application of Chapter 15  
Section 3 Technical Regulations, Standards and Conformity Assessment Procedures  

Article 16

Reaffirmation of Rights and Obligations  

Article 17

Cooperation in the Field of Technical Regulations, Standards and Conformity Assessment Procedures  

Article 18

Enquiry Points  

Article 19

Sub-Committee on Technical Regulations, Standards and Conformity Assessment Procedures  

Article 20

Non-Application of Chapter 15  

Article 21

Relation to Section 2  
     
Chapter 4 Rules of Origin

Article 22

Originating Goods  

Article 23

Regional Value Content  

Article 24

Value of Materials  

Article 25

De Minimis  

Article 26

Intermediate Materials  

Article 27

Accumulation  

Article 28

Fungible Goods and Materials  

Article 29

Sets, Kits or Composite Goods  

Article 30

Indirect Materials  

Article 31

Accessories, Spare Parts and Tools  

Article 32

Packing Materials and Containers for Retail Sale  

Article 33

Packing Materials and Containers for Shipment  

Article 34

Non-Qualifying Operations  

Article 35

Transshipment  

Article 36

Application and Interpretation  

Article 37

Sub-Committee, Consultation and Modifications  

Article 38

Definitions  
     
Chapter 5 Certificate of Origin and Customs Procedures
Section 1 Certification of Origin  

Article 39

Certificate of Origin  

Article 40

Obligations Regarding Importations  

Article 41

Obligations Regarding Exportations  

Article 42

Exceptions  
Section 2 Administration and Enforcement  

Article 43

Records  

Article 44

Origin Verifications  

Article 45

Confidentiality  

Article 46

Penalties  

Article 47

Review and Appeal  

Article 48

Goods in Transit or Storage  

Article 49

Definitions  
Section 3 Customs Cooperation for Trade Facilitation  

Article 50

Customs Cooperation for Trade Facilitation  
     
Chapter 6 Bilateral Safeguard Measures

Article 51

General Provision  

Article 52

Consistency  

Article 53

Conditions  

Article 54

Provisional Bilateral Safeguard Measures  

Article 55

Bilateral Safeguard Measures Proceedings  

Article 56

Definitions  
     
Chapter 7 Investment
Section 1 Investment  

Article 57

Scope and Coverage  

Article 58

National Treatment  

Article 59

Most-Favored-National Treatment  

Article 60

General Treatment  

Article 61

Expropriation and Compensation  

Article 62

Protection from Strife  

Article 63

Transfers  

Article 64

Senior Management and Boards of Directors  

Article 65

Performance Requirements  

Article 66

Reservations and Exceptions  

Article 67

Notification  

Article 68

Special Formalities and Information Requirements  

Article 69

Relation to Other Chapters  

Article 70

Denial of Benefit  

Article 71

Investment Support  

Article 72

Temporary Safeguard Measures  

Article 73

Intellectual Property Rights  

Article 74

Environmental Measures  
Section 2 Settlement of Investment Disputes Between a Party and an Investor of the Other Party  

Article 75

Purpose  

Article 76

Claim by an Investor  

Article 77

Consultation and Negotiation  

Article 78

Written Request  

Article 79

Submission of a Claim to Arbitration  

Article 80

Consent to Arbitration  

Article 81

Conditions and Limitations on Consent of Each Party  

Article 82

Constitution of a Tribunal  

Article 83

Consolidation of Multiple Claims  

Article 84

Governing Law  

Article 85

Notice  

Article 86

Participation by a Party  

Article 87

Documents  

Article 88

Place of Arbitration  

Article 89

Interpretation of Annexes  

Article 90

Expert Reports  

Article 91

Interim Measures of Protection  

Article 92

Final Award  

Article 93

Finality and Enforcement on an Award  

Article 94

General  

Article 95

Exceptions from Dispute Settlement Procedures  

Section 3

Definitions  

Article 96

Definitions  
     

Chapter 8

Cross-Border Trade in Services

Article 97

Scope and Coverage  

Article 98

National Treatment  

Article 99

Most-Favored-Nation Treatment  

Article 100

Local Presence  

Article 101

Reservations  

Article 102

Notification  

Article 103

Sub-Committee on Cross-Border Trade in Services  

Article 104

Licensing and Certification  

Article 105

Denial of Benefits  

Article 106

Definitions  
     
Chapter 9 Financial Services

Article 107

Scope and Coverage  

Article 108

Commitments under International Agreements  

Article 109

Non-Application of Chapter 15  

Article 110

Exceptions  

Article 111

Relation to Other Chapters  

Article 112

Definitions  
     
Chapter 10 Entry and Temporary Stay of Nationals for Business Purposes

Article 113

General Principles  

Article 114

Scope and Coverage  

Article 115

Grant of Entry and Temporary Stay  

Article 116

Provision of Information  

Article 117

Sub-Committee on Entry and Temporary Stay  

Article 118

Dispute Settlement  
     
Chapter 11 Government Procurement

Article 119

Scope and Coverage  

Article 120

National Treatment  

Article 121

Rules of Origin  

Article 122

Procurement Procedures and Other Provisions  

Article 123

Offsets  

Article 124

Provision of Information  

Article 125

Challenge Procedures  

Article 126

Exceptions  

Article 127

Sub-Committee on Government Procurement  

Article 128

Rectifications or Modifications  

Article 129

Privatization of Entities  

Article 130

Miscellaneous Provisions  
     
Chapter 12 Competition

Article 131

Anticompetitive Activities  

Article 132

Cooperation on Controlling Anticompetitive Activities  

Article 133

Non-Discrimination  

Article 134

Procedural Fairness  

Article 135

Non-Application of Article 164 and Chapter 15  
     
Chapter 13 Improvement of the Business Environment

Article 136

Consultations for the Improvement of the Business Environment  

Article 137

Committee for the Improvement of the Business Environment  

Article 138

Non-Application of Chapter 15  
     
Chapter 14 Bilateral Cooperation

Article 139

Cooperation in the Field o Trade and Investment Promotion  

Article 140

Cooperation in the Field of Supporting Industries  

Article 141

Cooperation in the Field of Small and Medium Enterprises  

Article 142

Cooperation in the Field of Science and Technology  

Article 143

Cooperation in the Field of Technical and Vocational Education and Training  

Article 144

Cooperation in the Field of Intellectual Property  

Article 145

Cooperation in the Field of Agriculture  

Article 146

Cooperation in the Field of Tourism  

Article 147

Cooperation in the Field of Environment  

Article 148

Non-Application of Chapter 15  

Article 149

Relation to Other Agreements  
     
Chapter 15 Dispute Settlement

Article 150

Scope and Coverage  

Article 151

Choice of Dispute Settlement Procedure  

Article 152

Consultations  

Article 153

Establishment of Arbitral Tribunals  

Article 154

Award of Arbitral Tribunals  

Article 155

Termination of Proceedings of the Arbitral Tribunal  

Article 156

Implementation of Award  

Article 157

Modification of Time Periods  

Article 158

Expenses  

Article 159

Rules of Procedure  
     
Chapter 16 Implementation and Operation of the Agreement

Article 160

Transparency  

Article 161

Public Comment Procedures  

Article 162

Administrative Proceedings  

Article 163

Review and Appeal  

Article 164

Confidential Information  

Article 165

Joint Committee  

Article 166

Communications  

Article 167

Relation to Other Agreements  
     
Chapter 17 Exceptions

Article 168

General Exceptions  

Article 169

National Security  

Article 170

Taxation  

Article 171

Payments and Transfers and Restrictions to Safeguard the Balance of Payments  
     
Chapter 18 Final Provisions

Article 172

Final Provisions  

Article 173

Annexes and Notes  

Article 174

Amendment  

Article 175

Entry into Force  

Article 176

Termination  

Article 177

Authentic Texts  
     
Annexes  

Annex 1

referred to in Chapter 3: Schedules in relation to Article 5   

Annex 2

referred to in Chapter 3: Measures of Mexico in relation to Article 7  

Annex 3

referred to in Chapter 3: Geographical Indications for Spirits   

Annex 4

referred to in Chapter 4: Specific Rules of Origin  

Annex 5

referred to in Chapter 5: Origin Verifications   

Annex 6

referred to in Chapters 7 and 8: Reservations for Existing Measures   

Annex 7

referred to in Chapters 7 and 8: Reservations for Future Measures   

Annex 8

referred to in Chapter 7: Activities Reserved to the State  

Annex 9

referred to in Chapter 7: Exceptions from Most-Favored-Nation Treatment  

Annex 10

referred to in Chapter 10: Categories of Entry and Temporary Stay of Nationals for Business Purposes  

Annex 11

referred to in Chapter 11: Entities  

Annex 12

referred to in Chapter 11: Goods   

Annex 13

referred to in Chapter 11: Services   

Annex 14

referred to in Chapter 11: Construction Services   

Annex 15

referred to in Chapter 11: Thresholds   

Annex 16

referred to in Chapter 11: General Notes of Mexico   

Annex 17

referred to in Chapter 11: Publications   

Annex 18

referred to in Chapter 11: Procurement Procedures  
     
  Implementing Agreement   
     
 

Source: Ministry of Foreign Affairs of Japan

 
     
  * Text of the Agreement in PDF format  
 

 

  AGREEMENT BETWEEN JAPAN AND THE UNITED MEXICAN STATES
FOR THE STRENGTHENING OF THE ECONOMIC PARTNERSHIP


Preamble

Japan and the United Mexican States,

Conscious of their longstanding friendship and strong economic and political ties that have developed through growing trade and investment and mutually beneficial cooperation between the Parties;

Realizing that a dynamic and rapidly changing global environment brought about by globalization and closer integration among economies in the world presents many new economic challenges and opportunities to the Parties;

Recognizing that the economies of the Parties are endowed with conditions to complement each other and that this complementarity should contribute to further promoting the economic development in the Parties, by making use of their respective economic strengths through bilateral trade and investment activities;

Recognizing that creating a clearly established and secured trade and investment framework through mutually advantageous rules to govern trade and investment between the Parties would enhance the competitiveness of the economies of the Parties, make their markets more efficient and vibrant and ensure predictable commercial environment for further expansion of trade and investment between them;

Noting that such a framework would promote the economic relations between the Parties;

Recalling Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and Article V of the General Agreement on Trade in Services in Annex 1A and Annex 1B, respectively, to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh, April 15, 1994;

Realizing that enhancing economic ties between the Parties would contribute to increasing trade and investment flows across the Pacific;

Convinced that this Agreement would open a new era for the relationship between the Parties; and

Determined to establish a legal framework for strengthening the economic partnership between the Parties;

HAVE AGREED as follows:

Chapter 1
Objectives

Article 1
Objectives

The objectives of this Agreement are to:

(a) liberalize and facilitate trade in goods and services between the Parties;

(b) increase investment opportunities and strengthen protection for investments and investment activities in the Parties;

(c) enhance opportunities for suppliers to participate in government procurement in the Parties;

(d) promote cooperation and coordination for the effective enforcement of competition laws in each Party;

(e) create effective procedures for the implementation and operation of this Agreement and for the resolution of disputes; and

(f) establish a framework for further bilateral cooperation and improvement of business environment.

Chapter 2
General Definitions

Article 2
General Definitions

1. For the purposes of this Agreement, unless otherwise specified:

(a) the term “Area” means:

with respect to the United Mexican States (hereinafter referred to as “Mexico”):

(i) the States of the Federation and the Federal District;

(ii) the islands, including the reefs and keys, in adjacent seas;

(iii) the islands of Guadalupe and Revillagigedo situated in the Pacific Ocean;

(iv) the continental shelf and the submarine shelf of such islands, keys and reefs;

(v) the waters of the territorial seas, in accordance with international law, and its interior maritime waters;

(vi) the space located above the national territory, in accordance with international law; and

(vii) any areas beyond the territorial seas of Mexico within which, in accordance with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, as may be amended, and its domestic law, Mexico may exercise rights with respect to the seabed and subsoil and their natural resources; and

with respect to Japan:

(viii) the territory of Japan which means the land areas, internal waters, and territorial seas and the airspace above such areas, waters and seas, under the sovereignty of Japan in accordance with international law; and

(ix) any areas beyond the territorial seas of Japan within which, in accordance with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, as may be amended, and its domestic law, Japan may exercise rights with respect to the seabed and subsoil and their natural resources.

Nothing in this subparagraph shall affect the rights and obligations of the Parties under the United Nations Convention on the Law of the Sea, as may be amended;

(b) the term “days” means calendar days, including weekends and holidays;

(c) the term “enterprise” means any entity constituted or organized under applicable law, whether or not for profit, and whether privately- owned or governmentally-owned, including any corporation, trust, partnership, or other association or sole proprietorship;

(d) the term “enterprise of a Party” means an enterprise constituted or organized under the law of a Party;

(e) the term “existing” means in effect on the date of entry into force of this Agreement;

(f) the term “GATS” means the General Agreement on Trade in Services in Annex 1B to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh, April 15, 1994, as may be amended;

(g) the term “GATT 1994” means the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh, April 15, 1994, as may be amended. For the purposes of this Agreement, references to Articles in the GATT 1994 include the interpretative notes;

(h) the term “goods of a Party” means domestic products as these are understood in the GATT 1994, and includes originating goods of that Party;

(i) the term “Harmonized System (HS)” means the Harmonized Commodity Description and Coding System set out in the Annex to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, as may be amended, and adopted and implemented by the Parties in their respective domestic laws;

(j) the term “Joint Committee” means the Joint Committee established under Article 165;

(k) the term “measure” means any measure by a Party, whether in the form of a law, regulation, rule, procedure, decision, administrative action or any other form;

(l) the term “national” means a natural person possessing the nationality of a Party under its domestic laws;

(m) the term “originating goods” means goods qualifying as originating under the provisions of Chapter 4;

(n) the term “originating materials” means materials qualifying as originating under the provisions of Chapter 4;

(o) the term “person” means a natural person or enterprise;

(p) the term “person of a Party” means a national or an enterprise of a Party;

(q) the term “state enterprise” means an enterprise owned or controlled through ownership interests by a Party; and

(r) the term “WTO Agreement” means the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh, April 15, 1994, as may be amended.

2. For the purposes of this Agreement, unless otherwise specified:

(a) in the case of Mexico, a reference to a state includes local governments of that state; and

(b) in the case of Japan, a reference to a local government means a prefecture or any other local authority.

Chapter 3
Trade in Goods

Section 1
General Rules

Article 3
National Treatment

1. Each Party shall accord national treatment to the goods of the other Party in accordance with Article III of the GATT 1994 and to this end Article III of the GATT 1994 is incorporated into and made part of this Agreement.

2. The provisions of paragraph 1 above regarding national treatment shall mean, with respect to a local government in the case of Japan, and with respect to a state in the case of Mexico, treatment no less favorable than the most favorable treatment accorded by that local government or state to any like goods or, directly competitive or substitutable goods, as the case may be, of the Party of which it forms a part.

Article 4
Classification of Goods

The classification of goods in trade between the Parties shall be in conformity with the Harmonized System.

Article 5
Elimination of Customs Duties

1. Except as otherwise provided for in this Agreement, each Party shall eliminate or reduce its Customs Duties on originating goods designated for such purposes in its Schedule in Annex 1, in accordance with the terms and conditions set out therein.

2. Except as otherwise provided for in this Agreement, neither Party shall increase any Customs Duty on originating goods from the level provided for in its Schedule in Annex 1.

Note: The term “level” means the level of Customs Duty that shall be implemented by each Party in accordance with its Schedule and does not mean the Base Rate specified in such Schedule.

3.

(a) On the request of either Party, the Parties shall consult to consider:

(i) issues such as improving market access conditions on originating goods designated for consultation in the Schedule in Annex 1, in accordance with the terms and conditions set out in such Schedule; or

(ii) further steps in the process of liberalization of trade between the Parties in respect of goods after 4 years of the date of entry into force of this Agreement.

(b) Subparagraph (a)(ii) above shall not apply to the originating goods referred to in subparagraph (a)(i) above while the consultation on the originating goods is held under the terms and conditions referred to in subparagraph (a)(i) above.

4. The Parties shall consult to consider further steps in the process of liberalization of trade between the Parties in respect of originating goods set out in the Schedule in Annex 1, in light of the result of the multilateral trade negotiations under the World Trade Organization (WTO).

5. Any amendment to the Schedules as a result of the consultations referred to in paragraph 3 or 4 above shall be approved by both Parties in accordance with their respective legal procedures, and shall supersede any corresponding concession provided for in their respective Schedules.

Article 6
Export Duties

Neither Party shall adopt or maintain any duties on goods exported from a Party into the other Party.

Article 7
Import and Export Restrictions

1. Except as otherwise provided for in this Agreement, each Party shall not institute or maintain any prohibition or restriction other than Customs Duties on the importation of any good of the other Party or on the exportation or sale for export of any good destined to the other Party, which is inconsistent with its obligations under Article XI of the GATT 1994 and its relevant provisions under the WTO Agreement.

2. The measures specified in Annex 2 may be maintained, provided that such measures are consistent with the rights and obligations of the Party taking such measures under the WTO Agreement.

Article 8
Protection of Geographical Indications for Spirits

1. The Parties agree that indications for spirits listed in Annex 3 are geographical indications referred to in paragraph 1 of Article 22 of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in Annex 1C to the WTO Agreement, as may be amended, and shall abide by the obligations under the relevant provisions of the said Agreement with respect to the protection of geographical indications, and for this purpose, they shall take appropriate measures to prohibit the use of any geographical indications listed in Annex 3 for spirits not originating in the place indicated by the respective geographical indication.

2. Modifications to Annex 3 proposed by both Parties may be adopted by the Joint Committee pursuant to subparagraph 2(e)(i) of Article 165. The adopted modifications shall be confirmed by an exchange of diplomatic notes and shall enter into force on the date specified in the said notes. The modified part of Annex 3 shall supersede the corresponding part provided for in Annex 3.

Article 9
Sub-Committee on Trade in Goods

1. For the purposes of the effective implementation and operation of this Section, a Sub-Committee on Trade in Goods (hereinafter referred to in this Article as “the Sub- Committee”) shall be established pursuant to Article 165.

2. The Sub-Committee shall meet at such venue and times as may be agreed by the Parties.

3. The functions of the Sub-Committee shall be:

(a) reviewing the implementation and operation of this Section;

(b) reporting the findings of the Sub-Committee to the Joint Committee; and

(c) carrying out other functions which may be delegated by the Joint Committee pursuant to Article 165.

4.

(a) For the purposes of the effective implementation and operation of this Section, the Sub-Committee shall establish a Special Sub-Committee on Steel Products. If necessary, the Sub-Committee may establish any other Special Sub-Committees.

(b) The Special Sub-Committees shall be held at such venue and times as may be agreed by the Parties.

(c) The functions of the Special Sub-Committees shall be:

(i) analyzing relevant matters on the relevant products and its sector, including trade in such products; and

(ii) reporting the findings of the Special Sub- Committees, through the Sub-Committee, to the Joint Committee.

Article 10
Uniform Regulations

Upon the date of entry into force of this Agreement, the Joint Committee shall adopt the Uniform Regulations that provide detailed regulations pursuant to which the customs authorities, the competent governmental authorities defined in Article 49 and the relevant authorities of the Parties shall implement their functions under this Section, Chapter 4 and Chapter 5, except Section 3.

Article 11
Definition

For the purposes of this Section, the term “Customs Duty” means any customs or import duty and a charge of any kind, imposed in connection with the importation of a good, but does not include any:

(a) charge equivalent to an internal tax imposed consistently with the provisions of paragraph 2 of Article III of the GATT 1994, in respect of the like goods or, directly competitive or substitutable goods of the Party or in respect of goods from which the imported goods have been manufactured or produced in whole or in part;

(b) anti-dumping or countervailing duty applied pursuant to a Party’s domestic law and applied consistently with the provisions of Article VI of the GATT 1994, the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, as may be amended, and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures in Annex 1A to the WTO Agreement, as may be amended; or

(c) fees or other charges commensurate with the cost of services rendered.

Section 2
Sanitary and Phytosanitary Measures

Article 12
Reaffirmation of Rights and Obligations

The Parties reaffirm their rights and obligations relating to sanitary and phytosanitary (hereinafter referred to in this Chapter as “SPS”) measures under the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures in Annex 1A to the WTO Agreement, as may be amended.

Article 13
Enquiry Points

Each Party shall designate an enquiry point which is able to answer all reasonable enquiries from the other Party regarding SPS measures referred to in Article 12 and, if appropriate, to provide their relevant information.

Article 14
Sub-Committee on SPS Measures

1. For the purposes of the effective implementation and operation of this Section, a Sub-Committee on SPS Measures (hereinafter referred to in this Article as “the Sub- Committee”) shall be established pursuant to Article 165.

2. The Sub-Committee shall meet at such venue and times as may be agreed by the Parties.

3. The functions of the Sub-Committee shall be:

(a) exchang